There are a lot of things that you have to consider before you can hire a translator. The skills of the translator service can make or break your business in the target country. Or if you want to get a document translated, a little mistake could change everything and cost you dear. So, be very careful about whom you are hiring.
Get credentials and sample of work
When you talk to a translation services in Dubai, ask them about the credentials of their staff members. You should also ask to see the samples of work that they have done in the original language to target language. Say you want to translate English to French, ask them for samples for the same.
Experience in different translation formats
Translation jobs aren’t all the same. Document translation is a very different job than translating a marketing campaign or translating the content of an website. Different types of translating are done in different formats and the translator should have specific knowledge in these fields. Knowledge in specific industry terms might also be required if legal or medical translation is required.
Describe the project
If you want to get a good outcome for your project than you need to describe it in detail to the translating service. Tell them what you want and how you want it done, how much time you have and what kind of accuracy you are expecting. Also let them know whether use of translation software is acceptable to you. This kind of software can speed up the translation process significantly but the accuracy is not that great.
There are a lot of translation services in Dubai, some of them are really great at their job, others aren’t that great, so shop around before you finalize a company for your project.